Translate Tookit과 Poedit를 사용한 한글 번역 방법
2009/04/13 01:15작 년에 다른 사람이 번역했던 오픈소스 한글 라이선스를 정리 했었는데 이를 Translate Toolkit과 poedit를 사용하여 다시 정리를 하고 있다. 추가로 한글화가 되지 않는 오픈소스 라이선스도 이 도구를 사용하여 계속 정리를 해 볼 생각이다.
여기서는 Mr. Dust가 소개해준 도구에 대한 사용 경험을 간단하게 정리하여 공유하고자 한다.
오픈소스 한글화 도구
| 도구 | 설명 |
| Translate Toolkit |
|
| poedit |
|
| pootle (웹 기반), Virtaal (Stand-alone) |
|
오픈소스 한글화 절차
- 다국어 파일을 Translate Toolkit을 사용하여 PO 파일로 변환 한다.
- 예) Apache_2.0_License.txt ->Apache_2.0.po
- 명령어) txt2po -P Apache_2.0_License.txt Apache_2.0.po
- poedit와 여기에 포함된 TM (Translation Memory)를 사용하여 PO 파일을 한국어로 번역 한다.
- Translate Toolkit과 번역한 PO 파일로 다국어 파일을 한국어로 번역된 다국어 파일로 변환 한다.
- 예) Apache_2.0_License.txt + Apache_2.0.po -> Apache_2.0_License_ko_KR.txt
- 명령어) po2txt -t Apache_2.0_License.txt Apache_2.0.po Apache_2.0_License_ko_KR.txt
*** 추천 문헌 ***
*** 참고 문헌 ***





















오픈오피스 한국어 프로젝트의 리더는 김정규씨입니다. ^^; 저는 그냥 번역팀 팀장이구요. 수정부탁드립니다.
그리고 translate toolkit 좋지요. 저도 슬슬 정리를 해봐야겠습니다. 웹기반 협업 프로그램들도요. :)
수정 했습니다.
그리고 저는 혼자 번역을 하고 있어서 웹기반 협업 프로그램을 사용할 일이 없네요. 정리를 해서 공유를 해 주시면 많은 도움이 되겠습니다.